Originally posted by Grover
View Post
Announcement
Collapse
No announcement yet.
New Dutch Translation in the works
Collapse
X
-
- highly ill, but always intelligent -
-
Originally posted by Grover View PostHi Rene,
Would you be so kind to provide us with a screenshot (I can't install the pack yet) of how the Moderation dropdown looks at the moment? I am curious to find out how it looks/works now.How much do you love XenForo?
Comment
-
Originally posted by Grover View PostWould you be so kind to provide us with a screenshot (I can't install the pack yet) of how the Moderation dropdown looks at the moment?"The lurking suspicion that something could be simplified is the world's richest source of rewarding challenges"
- Edsger Dijkstra
Comment
-
Translation updated for vB 3.6
We just released the updated translation for vBulletin 3.6
No remote links allowed here, so Google for it: Nederlandse vertaling vbulletin applinet"The lurking suspicion that something could be simplified is the world's richest source of rewarding challenges"
- Edsger Dijkstra
Comment
-
Originally posted by renep View PostSorry, I'm not providing extra services Grover.
I have just installed the new 3.6 language pack on my 3.6 testforum and reading all those Moderator-tasks in dutch on the frontend.... I need some time to get used to this. Maybe I will grow into it, but my initial preference would still be to leave all the Admin/Moderator tasks in their original english translation (as well on the backend as the frontend) and just translate all the user-tasks to dutch.
All my staff-manuals (constructed by myself, by others and on http://www.vbulletin.com/docs/html/) are in english. All my staffmembers understand the english language (ofcourse) and now I have to change all those Manuals into dutch, regarding the Admin/Moderator tasks.
I don't know what's wisdom regarding this. Anyone else has an opinion on this?How much do you love XenForo?
Comment
-
Originally posted by Eagle Creek View Post(I don't know how the dutch buttons are? I've made them but still waiting for reply)
Where can I find your dutch buttons overhere? Since both the professional translation of vB 3.5 and vB 3.6 are out now, we need those dutch buttons aswell.How much do you love XenForo?
Comment
-
Why is this value in bold?
The 'het record staat op' value is in bold. Why is that? The original english translation does not provide this value as bold. This and this coincidence
makes me wonder if your translator has actually used the dutch translation of Floris and his team as a starting point? Because this 'het record staat op'-value was bold in Floris translation aswell.
Anyway, I think it should be left in the non-bold way, because you should follow the original presentation of things.How much do you love XenForo?
Comment
-
Originally posted by Grover View PostThere are some english phrases here, I guess they are overlooked?
Originally posted by Grover View PostThe 'het record staat op' value is in bold. [...]
Anyway, I think it should be left in the non-bold way, because you should follow the original presentation of things."The lurking suspicion that something could be simplified is the world's richest source of rewarding challenges"
- Edsger Dijkstra
Comment
-
I'm inclined to change 'reprimande' in the translation of the infraction system to 'berisping'. It sounds less formal."The lurking suspicion that something could be simplified is the world's richest source of rewarding challenges"
- Edsger Dijkstra
Comment
-
Originally posted by Grover View PostEagle,
Where can I find your dutch buttons overhere? Since both the professional translation of vB 3.5 and vB 3.6 are out now, we need those dutch buttons aswell.
I'm looking into it and will make them available as soon as possible.Best Regards
Colin Frei
Please don't contact me per PM.
Comment
-
-
widgetinstance 262 (Related Topics) skipped due to lack of content & hide_module_if_empty option.
Comment